Обещавам ви го аз, а кажете ми: от вас, драги господа и дами, кой е чувал Пък да мами?
Chcete-li však ztropit hluk, rarachovi bude milé... zatleskáte-li mu čile.
Обещавам ви, че ще се бият по древния начин в старите катакомби.
Já vám to slibuju... bude bojovat po starém způsobu... ve staré podzemní hrobce.
Всичко ще бъде наред, обещавам ви.
Dokud vás neznají, jste v bezpečí.
Обещавам ви, че никой няма да пострада.
Když neztratíte hlavu, tak o ni nepřijdete.
Обещавам ви, никой няма да пострада.
Když neztratíte hlavu, nikdo z vás o ni nepřijde.
Един ден ще се гордеете с него, обещавам ви.
Jednou na ni budete hrdí, to vám slibuju.
Обещавам ви, че като събера доказателствата, ще ви представя интересно четиво.
A jakmile budu mít jasné důkazy, budete si moct přečíst něco moc zajímavého.
Обещавам Ви, няма да се повтори.
Slibuji, že už se to nestane.
Обещавам ви, че ако стана Президент, Ще се погрижа за всеки:
Slibuji, že když budu Prezidentem, postarám se o všechny:
Това ще го спре, обещавам ви.
Ujišťuji tě, že to ho zastaví.
И аз знам, че това не достатъчно, но ако приходите с добри, обещавам ви, че ще видите още.
Já vím, že to není ani polovina toho, co si zasloužíte, ale jestli se odhadované výše příjmů udrží, slibuju, že dostanete víc.
Шапуи, обещавам ви, че ще направя такава реформация в кралството, че християнският свят ще ме помни вечно.
Chapuysi, slibuji vám, že v tomto království provedu takovou reformaci, že na mě budou věčně vzpomínat v celém křesťanském světě.
Обещавам Ви, че ще се върне.
Pane Sethi, přísahám, že se vrátí.
Обещавам ви, че няма да съжалявате.
No, slibuji, že toho nebudete litovat.
Обещавам ви, че няма нищо зловещо в това, г-жо.
Můžu vám slíbit, že nechystám žádnou levotu, madam.
Обещавам ви, че няма да се повтори.
Rozhodně si to už nezopakuji, to vám můžu garantovat.
Обещавам ви, че другия път когато ме убиват ще внимавам.
Slibuji, že až mě příště budou chtít zabít, budu opatrnější.
Обещавам ви, командире, няма да има задкулисни игри.
A přísahám, veliteli, jsem taková, jakou mě vidíte.
Обещавам ви, че всичко ще е наред.
Slibuji vám, že vše bude dobrý.
Обещавам ви че няма да намерите нищо.
Nenajdete tady žádnou stopu, to vám slibuju.
Ние ще възстановим тази общност, обещавам ви.
A my vaši komunitu znovu vybudujeme, to slibuji.
Обещавам ви, че огънят не е истински, няма да го почувствате.
Je to bezpečné, slibuji. Není to skutečný oheň. Tohle jsou speciální obleky, takže nic neucítíte.
Ще има доста, като мен, обещавам ви.
Takových jako já bude víc, to vám slibuju.
Обещавам ви, лорд Бейлиш, че нашите съдби са общи.
Já slibuju tobě, lorde Baeliši, že naše osudy jsou spojeny.
Обещавам ви, ние ще ви намерим чудесен човек.
Slibuju vám, že vám najdeme úžasného chlapa.
Обещавам ви, че този проектозакон ще бъде приет от Конгреса още през първите 100 дни на тази администрация!
A já se vám zavazuji, že návrh této reformy se dostane do kongresu během prvních 100 dní této vlády.
Обещавам ви, че всичко ще се оправи, но сега трябва да заминем.
Všechno bude v pořádku. To vám slibuju. Ale hned teď musíme odejít.
Елате пак у нас и не тук ще Ви доведат агентите ми, обещавам Ви.
Ještě jednou se budeš ochomýtat okolo mých dveří, a moji agenti tě už nepřivedou sem, to ti můžu slíbit.
Обещавам ви Аз нямам приятели, за да разказват.
Slibuju, nemám kamarády, kterým bych to řekl.
Обещавам ви... че ще направя каквото мога, за вашите права.
Slibuji vám, že dokud budu moct, budu bojovat za vaše práva.
И когато слънцето изгрее, обещавам ви, Черен замък ще удържи.
A až vyjde slunce, slibuji vám, že Černý hrad bude stát!
Давам ви дума, обещавам ви, да постъпвам правилно, да жертвам каквото трябва, за да спася града.
A abych byla čestná, slibuji s každým nádechem, že udělám, co je nezbytné, že obětuji, co je nezbytné pro dobro tohoto města.
Обещавам ви, че ще направим всичко по силите си.
Můžu vám slíbit, že uděláme vše, co bude v našich silách.
Обещавам ви, че с вашата подкрепа ще изчистя името си и ще докажа на целия свят, че във Фармсвил, Пенсилвания са възпитали честно момче.
Slibuju vám, že s vaší podporou se postavím očerňujícím pomluvám a dokážu světu, že jsem tím poctivým chlapcem z Farmersville v Pensylvánii.
Обещавам ви, че има 50% шанс да се върнете тук след демонстрацията.
Nebojte se. Slibuji že je tu 50% šance že jí vrátím po představení.
Обещавам ви, че няма да помните нищо.
Slibuji vám, že si nic nebudete pamatovat.
Обещавам ви, че всеки на улицата ще бъде загрижен за Вашата сигурност
Slibuji vám, všichni na ulici Bude velmi znepokojen pro vaši bezpečnost.
Обещавам ви, че отсега нататък, ще ви държим в течение.
A slibuji vám, že od teď budu vás i vaše lidi informovat.
Адам Окелфорд: Обещавам ви, че ще говоря малко, а Дерек ще свири много, но мислех, че би било добре да разкажа как Дерек стига дотук днес.
Adam Ockelford: Slibuji, že nebudu moc mluvit a že Derek bude hodně hrát, ale myslel jsem, že by zkrátka bylo dobré shrnout, jak se Derek dostal tam, kde je dnes.
Обещавам ви, че Парушарам ще говори на конференцията на ТЕД след няколко години.
Slibuji vám, že Parusharam bude za pár let přednášet na TED konferenci.
Обещавам Ви, че ако го направите, ще дойде момент, в който нещо се завръща и ви удря в лицето.
A já vám slibuji, že když si je znovu projdete, přijde okamžik, kdy se něco z toho vrátí a praští vás rovnou do hlavy.
3.1845500469208s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?